تولیت آستان قدس رضوی: رفتار خدام امام رضا(ع) باید نمونهای از اخلاق و سلوک اسلامی باشد
تاریخ انتشار: ۱۸ خرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۱۷۸۳۴۴
گروه استانها-تولیت آستان قدس رضوی با بیان اینکه خادمان حرم مطهر امام رضا(ع) در برخورد با زائران باید جلوه تربیتیافتگان مکتب رضوی باشند گفت: رفتار خدام باید نمونهای از اخلاق و سلوک اسلامی باشد. - اخبار استانها -
به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهدمقدس به نقل از آستان نیوز، حجتالاسلاموالمسلمین احمد مروی در مراسم اهدای احکام خدام بارگاه منور رضوی که همزمان با ایام دهه مبارک کرامت در تالار ولایت حرم مطهر امام رضا(ع) برگزار شد با تبریک فرارسیدن ایام میلاد حضرت ثامنالحجج(ع)، خدمتگزاری در بارگاه منور امام رضا(ع) را توفیقی بسیار بزرگ برشمرد و با اشاره به جایگاه معنوی حرم مطهر رضوی اظهار داشت: امام علی بن موسیالرضا(ع) مظهر و تجلی کرامت خداوند بوده و به اذن الهی از همه عالم دستگیری میکنند، اما بهشرط آنکه پردههای ظلمت و تاریکی را کنار زده و خود را در معرض مکتب نجات بخش آن حضرت قرار دهیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی گفت: خادمی حضرت رضا(ع) آنگاه افتخار بزرگی است که خادم پرورش یافته مکتب و آموزههای حضرت رضا(ع) باشد و فرهنگ، ادب، معرفت، بندگی، عبودیت و اخلاق رضوی سرلوحه او باشد.
مروی به خدام رضوی نسبت به خطر روزمرگی و عادی شدن خدمت در آستان قدس هشدار داد و با طرح این سؤال که چه کنیم تا خدمت برایمان عادی نشود و یادمان نرود کجا و در محضر چه امام عظیمالشانی هستیم؟ توضیح داد: افزایش معرفت به امام رضا(ع) رمز رهایی از عادی شدن خدمت در این بارگاه قدسی است از طریق کسب معرفت باید تلاش کنیم تا تشرف، حضور و خدمت در این دستگاه مقدس و نورانی عادی نشود.
تولیت آستان قدس رضوی: باید تمام مردم ایران متنعم از برکات وجود امام رضا(ع) باشند تولیت آستان قدس رضوی: ایجاد جدایی میان مردم و اعتاب مقدسه توطئه جدید صهیونیسم است تولیت آستان قدس رضوی با آیتالله مکارمشیرازی دیدار کردوی خطاب به مدیران حرم مطهر رضوی گفت: به مسئولان مربوطه اعلام میکنم کتابخانههایی را در آسایشگاههای خدام قرار دهند تا خادمان رضوی از فرصتهایی که دارند برای مطالعه کتابهایی که سبب ارتقای معرفت نسبت به امام رضا(ع) میشود بهره ببرند، همچنین مسابقات و طرحهای تشویقی برای مطالعه در میان خدام باید اجرایی شود.
تولیت آستان قدس رضوی با تأکید بر اینکه آستان قدس دستگاهی فرهنگی و معرفتی است، بیان کرد: در آستان قدس رضوی ارتقا رتبه خدام نباید تنها منحصر به سنوات خدمتی باشد و در این رابطه ابعاد معرفتی نیز باید مورد توجه قرار گیرد.
وی با بیان اینکه داشتن معرفت نسبت به ائمه اطهار(ع) شرط شفاعت آن حضرات است، ابراز کرد: اگر میخواهیم شفاعت حضرات معصومین(ع) شامل حالمان شود باید معرفت خود را نسبت به آن حضرات افزایش دهیم تا معرفت نباشد، محبت و علاقه پیدا نمیشود و تا محبت نباشد اطاعت و پیروی حاصل نخواهد.
مروی دلیل جایگاه و مقام رفیع ائمه اطهار(ع) را معرفت والای آن حضرات دانست و عنوان کرد: بارگاه قدس رضوی حرم امام حی، حاضر و زنده است امامی که میبیند، میشنود و پاسخ میدهد و مردمی که به این آستان ملکوتی مشرف میشوند برای تحصیل فیض و کسب بهرههای معنوی میآیند لذا رفتار خدام باید نمونهای از اخلاق و سلوک اسلامی باشد.
وی اضافه کرد: زائران بسیاری سالانه از اطرافواکناف عالم به این آستان مقدس مشرف میشوند گاهی یک نگاه، رفتار و برخورد خادم میتواند اشتیاقی در زائر برای تشرفهای آینده ایجاد کند و عکس آن نیز ممکن است.
تولیت آستان قدس رضوی گفت: رفتار خدام حتی میتواند در اعتقادات دینی برخی زائران تأثیرگذار باشد، به همین دلیل باید خدام مدیریت رفتار داشته باشند و با سعهصدر و روی گشاده با زائران برخورد کنند، خادم امام رضا(ع) باید جلوه تربیتیافتگان مکتب رضوی باشند.
انتهای پیام/282/ن
منبع: تسنیم
کلیدواژه: تولیت آستان قدس رضوی رفتار خدام امام رضا ع حرم مطهر
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۱۷۸۳۴۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
یادگارهایی از «خلیجفارس» در آستان مبارک رضوی
کمتر شهروند و هموطن ایرانی پیدا میشود که روی نام «خلیجفارس» حساسیت و تعصب ملی نداشته باشد. «خلیجفارس» یا «دریای فارس» یا «بحر فارس» و... از جمله اسامی خاص و ویژهای است که در میان جغرافیدانان، سیاسیون، شرقشناسان و جهانگردان، نسخهشناسان تاریخی، اسناد موزهای و آرشیوی و حتی بسیاری از مردم جهان، نام آشناست. اما آنچه سبب شده به این موضوع بپردازیم، فرارسیدن «دهم اردیبهشت» است که در تقویم تاریخ رسمی کشور به نام «روز ملی خلیجفارس» نامگذاری شده است و یادآور واقعه و حادثه مهمی از دوران مبارزه ملت ایران با دولتها و قدرتهای استکباری و استعماری است. در این روز بود که با شجاعت و دلاوریهای مردان و زنان غیور در منطقه جنوب کشور، عوامل و عمال پرتغالی از تنگه هرمز و خلیجفارس اخراج شدند.
خلیجفارس مظهر و نماد هویت ایرانی است و پیشینهای به قدمت تاریخ دارد. خلیج همیشه فارس، نه تنها یک عرصه آبی و آبراه مهم و حساس، بلکه میراثدار فرهنگ و تمدنی کهن و گنجینه کمیاب و بینظیری از تنوع زیستی است که باید حفظ و احیا شود.
نام «خلیجفارس» در گذر تاریخ و زمان
براساس اسناد تاریخی، بررسی کتب و متون کهن و تاریخی و همچنین بررسی اقوال و نوشتههای جغرافیدانان، شرقشناسان و نسخهشناسان اسناد تاریخی و برخی اظهارات استادان علم جغرافی، «نام خلیجفارس» از کهنترین ادوار تاریخی تا دایرهالمعارفهای کنونی در قرن21 میلادی با تغییر اندکی در رسمالخطهای گوناگون ملل، همچنان باقی مانده است. در دوره هخامنشیان خلیجفارس با نام «سینوس پرسیکوس» و «ماره پرسیکوم» شهرت داشته است. دانشمندان ایرانی از روزگار هخامنشیان این دریا را «درایا پارسا» اسم بردهاند که ترجمه امروزی آن «دریای پارس» میشود. بنابراین این دو نام برای خلیجفارس از همان دوران به همین ترتیب رواج داشته و تا قرن بیستم هم جغرافیدانان و تاریخنویسان جهان اسلام همان نام درایا پارسای عصر هخامنشیان را اقتباس و به عربی به نام «البحرالفارسی» ترجمه کردند. (منبع: پیروز مجتهدزاده در گفتوگو با خبرآنلاین).
قرن بیستم، قرن ظهور مطالعات جدید در حوزه جغرافیاست بهگونهای که «سینوس پرسیکوس» یونان باستان، امروز به زبان انگلیسی با عنوان «پرشین گلف» (Persian Gulf) یا همان خلیجفارس نامبرده میشود و سایر زبانهای غربی همچون فرانسوی ترجمه خلیجفارس را به کار میبرند. از طرفی در تمدن ایرانی اسلامی در قرن بیستم کلمه البحرالفارسی با هدف ایجاد وحدت و یکپارچگی میان نامهای خلیجفارس همچون دیگر زبانها جای خود را به خلیجفارس داد. (ر.ک به همان منبع).
آنچه بر اساس اسناد و مطالعات نسخ قدیمی تاریخی و جغرافیایی جهان مشهود است، این است نام «سینوس پرسیکوس» و «ماره پرسیکوم» مربوط به خلیجفارس بهتدریج به زبانهای کهن و جدید وارد شد و ممالک و مسالکنویسان، مورخان و جغرافیدانان نیز از آن با نامهای «دریای پارس»، «بحر فارس»، «بحر عجم»، «دریای عجم» و درنهایت با عنوان «خلیجفارس» یاد کردهاند.
برخی از آثار مرتبط با نام «خلیجفارس» در این آستان مبارک
سری به سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی میزنیم. مطابق آنچه در سوابق، اسناد، مدارک و آثار موزهای این سازمان وجود داشته و براساس توضیحات مدیران و کارشناسان این سازمان، متوجه میشویم برخی از آثار، اسناد و اشیای موزهای در این آستان مبارک وجود داشته که به نوعی یادگاریهایی هستند که نام و یاد خلیجفارس را در ذهنمان یادآور میشوند.
معاون امور موزهها و گنجینههای فرهنگی این سازمان دراین باره به قدس میگوید: در سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی منابع و آثار نفیس متعددی ازجمله نسخههای خطی، اسناد و مطبوعات و آثار موزهای مرتبط با «خلیجفارس» به زبانهای مختلف وجود دارد.
مهدی قیصری نیک ادامه میدهد: در این منابع از «دریای فارس»، «بحر فارس»، «خلیج عجم» و «خلیجفارس» نام برده شده است. یکی از این آثار و منابع، ترجمه نسخه خطی «المسالک و الممالک» تألیف ابواسحاق ابراهیم بن محمد اصطخری در قرن هفتم قمری یعنی حدود هفتصد و اندی سال پیش است که در گنجینه نسخههای خطی این سازمان نگهداری میشود. اصطخری در این اثر، سراسرِ خلیجفارس و دریای عمان و بخش بزرگی از اقیانوس هند از ساحل شرقی آفریقا، زنگبار تا حدود سراندیب (سیلان) را «دریای پارس» نامیده و گاه انتهای این دریا را به سرزمین چین رسانده است.
وی اضافه میکند: اسنادی از مکاتبات سیاسی دوره قاجار در مرکز اسناد آستان قدس رضوی موجود است که به وضوح از «خلیجفارس» در آن نام برده شده است. به عنوان مثال، قدیمیترین این اسناد متعلق به سال ۱۲۳۸ قمری و دوره مظفرالدینشاه قاجار است که در آنها نام خلیجفارس به روشنی ذکر شده و به زبانهای فارسی، آلمانی و انگلیسی درج شده است. انعقاد قراردادی میان محمد زکیخان، سردار فارس و سرحددار انگلیس در هندوستان درزمینه همکاریهای متقابل برای برقراری امنیت در بنادر و جزایر واقع در خلیجفارس و توافق بر سر حضور نیروهای انگلیسی در آن حدود که به تاریخ ۱۲۳۸ قمری منعقد شده، برگ دیگری از این اسناد است.
این مقام مسئول بیان میکند: همچنین از دیگر آثار راوی نام «خلیجفارس » در گستره تاریخ ایران میتوان به نقشه اهدایی توماس کلستیل، رئیسجمهور اتریش به رهبرمعظم انقلاب به زبان آلمانی و متعلق به قرن ۱۹ میلادی اشاره کرد که در موزه هدایای رهبر معظم انقلاب در آستان قدس رضوی نگهداری میشود. ضمن اینکه دو کره جغرافیایی ساخت انگلستان مربوط به سال ۱۸۵۰ میلادی یعنی کره جغرافیایی نیوتن و پسرش و کره دیگری مربوط به سال ۱۸۴۵ میلادی که نام خلیجفارس به انگلیسی روی آن درج شده نیز ازجمله آثار موجود در موزههای آستان قدس رضوی است که از نام خلیجفارس در گستره تاریخ روایت میکند.
از «کشتیرانی هلند» تا تلگرافِ «نظامالسلطنه» همه با نام «خلیجفارس»
به غیر ازمواردی که در سخنان معاون امور موزهها و گنجینههای فرهنگی سازمان کتابخانهها، موزهها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی بیان شد، آثار، اسناد و منابع تاریخی دیگری هم در این سازمان وجود دارد که بیارتباط با نام «دریای پارس»، «بحر فارس» و«خلیجفارس» نیستند که به اختصار به برخی از آنها اشاره میشود.
_ نامه شرکت کشتیرانی هلند به سید جلالالدین تهرانی برای مراجعه و دریافت برگ حواله تحویل کالا به تاریخ ۱۳۳۷ شمسی.
_ سواد عریضه رؤسای ایرانی ساکن کویت به شیخ محمد خالصی در خصوص تعدی عبدالعزیز بن مسعود، حاکم نجد به ایرانیان ساکن کویت و درخواست مذاکره با سردار سپه برای توجه به ایرانیان دور از وطن و تسلط اجانب بر جزایر ایرانی خلیجفارس به تاریخ ۱۳۴۲ قمری.
_ دستور تلگرافی حسینقلیخان نظامالسلطنه مافی به شوکتالملک برای توقیف کاروان حامل سلاح از مبدأ خلیجفارس به مقصد افغانستان و اعلام نتیجه آن به تاریخ ربیعالاول ۱۳۲۶ قمری.
_ تصویر بریده روزنامه الوطن حاوی یک سند تاریخی از نامه شیخ مبارک الصباح، امیر کویت و تصریح به کلمه «خلیجفارس» به تاریخ جمادیالاول ۱۴۲۷ قمری.
_ جوازنامه صادره توسط دولت انگلیس در خلیجفارس مربوط به حمل مالالتجاره از بندر بوشهر به داخل ایران برای محمد شفیع تاجر کازرونی به تاریخ ۱۳۱۷ قمری.
_ صورت قیمت اجناس و کالاهای تجاری در بازارهای انگلیس و هزینه تحویل آن در بنادر خلیجفارس به تاریخ ۱۳۲۴ قمری.
محمدحسین مروج کاشانی